News flash

WEBINARS

Healing the Hurts
of Capitialism
Azi Khalili &
Mike Markovits
Sunday, July 28

What We've Done
Where We're Going
SAL Fundraiser
Sunday, August 18


FREE Climate Stickers

U.S. Election Project

Thoughts on Liberation
new RC eBook

 

Personas jóvenes, activismo y el cambio climático

Creo que trabajar con las personas jóvenes sobre el cambio climático es una de las labores más importantes que podemos hacer. En la mayor parte de los casos tenemos que decirles que tienen el poder de cambiar las cosas. Casi todas las revoluciones han sido dirigidas por la gente joven.

Llevo veinticinco años dirigiendo una organización sin ánimo de lucro. Nuestra teoría del cambio se basa en un modelo de “acción y apoyo”. Hemos apoyado a miles de jóvenes en su trabajo, a nivel nacional e internacional.

La gente joven necesita apoyo cuando escucha información difícil o cuando están pasando por momentos difíciles. Necesitan que les respaldemos. Al mismo tiempo, tenemos que apartarnos de su camino para que puedan ser libres de tomar todas las medidas que se les ocurran.

Estamos en un momento particularmente interesante de la historia de la humanidad. Estamos viendo la posibilidad de la extinción de la raza humana. Tenemos doce años para darle la vuelta a esto. La gente joven que vemos todos los días son los que vivirán este tiempo. Ya están viviendo sus desafíos, aquí y en muchas partes del mundo.

Mi forma de pensar sobre cómo comunicar a los jóvenes acerca del cambio climático sigue cambiando. Me he estado comunicando muy  directamente y honestamente, pero también riéndome mucho, divirtiéndonos y en un tono amable.

Siempre hago que la gente joven hable entre sí en parejas y observe el dolor y el adormecimiento. Tenemos muchos debates. Les pregunto qué piensan. En la medida de lo posible, hago que comparten sus pensamientos con el grupo.

Ayuda mucho enseñar la teoría de RC o lo básico de  RC a cualquier grupo de jóvenes con los que trabajamos. He estado liderando clases de RC para gente joven en mi programa durante veinte años. Muchos de los jóvenes sólo hacen RC mientras están en el programa. Un Área de Co-Escucha que construí acaba de dividirse en tres Áreas que incluyen a muchos de estos jóvenes. Es posible hacer esto.

Como adultos tenemos que desahogar mucho sobre nuestros sentimientos de urgencia y desánimo para conseguir el tono correcto. Pero no tenemos tiempo para perfeccionarlo, y no lo necesitamos. Tenemos que intentar todo lo que se nos ocurra, disculparnos por los errores y seguir adelante. También tenemos que acercar a los jóvenes a nosotras: las personas jóvenes son nuestras líderes en la cercanía, y  necesitan que estemos a la altura de ellas y que nos mantengamos cerca.

En una reciente clase de jóvenes, di mi mejor descripción del cambio climático. Les dije: "Miras a las personas adultas y te das cuenta de que están haciendo un gran lío sin razón alguna, y si pudieran encontrar la manera de llevarse bien entre ellas, el lío desaparecería. Eso es como lo que está sucediendo con el cambio climático: las adultas se están haciendo un gran lío sin ninguna razón. Es un gran lío. Y tenemos que hacer algo al respecto."

Entonces digo: "Cuando intentas hacer algo al respecto, las personas adultas te van a decir que no entiendes, que no tienes los datos correctos, que no es así como se hacen las cosas". Luego las digo que pueden decir a las adultas: "Bueno, no está funcionando, y tenemos un problema muy, muy grande. Quiero que todos los animales y toda la gente que conozco sigan viviendo. Lo que estás haciendo y los sistemas que tienes en funcionamiento no funcionan, así que tienes que empezar a escuchar a la gente joven. Tienes que empezar a pensar de forma creativa, grande y nueva. Hay que rehacer todo el sistema para que todas tengan suficiente, y nadie tenga demasiado".

Greta Thunberg (una joven activista sueca) dijo: "Las reglas no funcionan, así que es hora de cambiarlas". Lo comparto con los jóvenes y veo que el poder se asoma en sus caras.

Les doy los datos y les hablo de la situación real. Casi nadie más lo está haciendo. Nadie está siendo honesto con nadie. Nadie dice la verdad. Hablar de la situación real es parte de nuestro trabajo como adultas. 

Da miedo hacerlo, y necesitamos averiguar cómo sentir el miedo, pero no podemos seguir escondiendo todas estas cosas a nadie, especialmente a los jóvenes que van a estar vivas por muchos más años.

Estoy muy en  contacto con personas entre los trece y los dieciocho años. En su mayoría son jóvenes de color, de barrios pobres, y ya han visto muchas cosas en sus vidas. Ellas entienden que las cosas necesitan cambiar, y pueden entender el activismo.

Esto nos va a implicar a todas. La gente a menudo se organiza cuando las situaciones se viven como desesperadas, y ahora están desesperadas. Los jóvenes lo entienden y pueden actuar cuando reciben información precisa.

Cuando mi hijo tenía diez años, él y yo empezamos a aprender sobre los efectos del cambio climático. Mi padre, que vivió mucho activismo en el campus en los años  60 y 70, comentó: "Los jóvenes de hoy van a vivir una época emocionante". Este es un momento emocionante. Los jóvenes tienen acceso al activismo y a los movimientos internacionales -el movimiento Sunrise,  Rebelión  Extinción [Extinction Rebellion], las huelgas climáticas juveniles y otros- de una manera que antes no tenían. Es útil mostrarles vídeos de jóvenes de estos movimientos haciendo cosas poderosas. Esa es la mejor información que pueden obtener.

Brian Lavendel (Madison, Wisconsin, EE.UU., <blavendel@gmail.com>) está recopilando nombres de personas que están apoyando a las personas jóvenes en relación al  trabajo sobre el cambio climático para que podamos estar en contacto unas con otras.

Jenny Sazama

 

  • Persona De Referencia Internacional de Liberación Para Las Aliadas de La Gente Joven 

Jamaica Plain, Massachusetts, USA

  • Reproducido de la lista de debate de correo electrónico de RC 

 para las  líderes mundiales de Cambio Global

  • Título original del artículo:  Young People, Activism, and Climate Change.”
  • Publicado en Present Time: Nº 196.    Julio del  2019
  • Traducción: Matt Doughty en  Euskal Herria / País Vasco

Last modified: 2023-03-22 18:08:50+00