News flash


*NEW GROUPS*
Discharging
Effects of War

Webinars

Digital Present Time


AVAILABLE FOR SALE


Present Time
April 2026
Print   PDF

Thoughts from Tim
on
The Process
We Call Discharge

Пространство, где каждый может 
ясно мыслить и быть услышан 


Я недавно участвовала в вебинаре по языковому освобождению. Его вёл Шаби Одриозола, международный лидер для языков и перевода в со-консультировании. В вебинаре участвовали более трехсот человек со всего мира. Шаби говорил о том, как языковое подавление поддерживает структуру власти, лежащую в основе всех других видов подавления. Разнообразие языков - это наше будущее. Сейчас важнее, чем когда-бы то ни было, направить наше внимание на языковое подавление.


Шаби подчеркнул важность нашей связи друг с другом и необходимость создания условий для того, чтобы каждый голос был услышан. Если мы сбавим темп и признаем разнообразие культур и языков, мы создадим пространство, в котом будем видеть и слышать каждого человека, пространство, в котором каждый сможет ясно мыслить и излагать свои мысли. 


Я участвовала в потрясающей группе организаторов перевода двух типов. Первый, на разных аудио каналах, был синхронный перевод для тех, кто не говорил по-английски. Второй, последовательный перевод на восемнадцать языков, позволил всем участникам вебинара на несколько минут услышать все родные языки присутствующих. Это само по себе уже было большим противоречием стереотипам изоляции, спешки и постоянного напряжения.


Эта работа глубоко важна для меня как русскоязычной иммигрантки, живущей в Соединённых Штатах. Я надеюсь, что она позволит нам создать пространство, где каждый человек сможет свободно мыслить, и его голос будет услышан.  


Спасибо всем, кто организовал семинар и принял в нем участие. 





Юлия Численко


Нью-Йорк, Нью-Йорк, США


Воспроизведено с дискуссии на электронном 
листе рассылки для со-консультантов

(Present Time 201, October 2020)


Last modified: 2021-06-01 12:29:59+00