Una oportunidad sin precedentes.
De una charla a las co-escuchas, a través de Zoom, por Barbara Love (Persona de Referencia de Liberación Internacional para la Gente de Herencia Africana) y Tim Jackins (Persona de Referencia Internacional para las Comunidades de Re-evaluación por la Co-Escucha), el 7 de junio de 2020
Tim Jackins: Bienvenida!. Gracias por hacer el esfuerzo de llegar aquí con tan poco tiempo previo. Estoy muy contento de que estéis aquí. Estamos aquí para ser parte de una gran lucha para cambiar este mundo, en otro que ya no se base en maltratar y explotar a la gente. Para la gran mayoría de la gente del mundo, nuestras sociedades funcionan cada vez peor. Y las condiciones actuales lo están haciendo todo lo suficientemente obvio como para que la posibilidad de cambio parezca estar al alcance de la mano. ¿Barbara?
Barbara Love: Gracias! Estoy tan emocionada por esta reunión. ¡Hay más de ochocientas personas participando! Estamos aquí porque nos importa y porque estamos comprometidas y decididas a tener un nuevo mundo.Lo que es nuevo en este momento histórico es que el mundo entero parece estar a punto para actuar juntas. Eso es nuevo y emocionante y abre poderosas posibilidades para cambiar el mundo. Este es el momento que urante tanto tiempo hemos estado esperando.
El mundo está ardiendo, y un negacionista del cambio climático está en el poder, en uno de los países más poderosos del mundo. Un asesino pandémico anda suelto en el mundo, y cientos de miles de personas están muriendo. Mientras tanto, la principal preocupación de un grupo de personas es conseguir que la economía se abra de nuevo. ¡Extraordinario! Simplemente extraordinario.
Lo que nos ha impulsado a reunirnos en este momento es que el racismo -individual, sistémico, institucional- se está exhibiendo de una manera flagrante en su forma más cruda y desnuda. Está siendo percibido por el mundo, probablemente por más personas que en cualquier otro momento de la historia. Muchas más personas pueden verlo, entenderlo y reconocerlo como censurable y erróneo y que necesita ser cambiado. Esto es nuevo. Esto es diferente. No significa que el racismo sea nuevo o que no se haya mostrado antes en una forma como esta. Pero que se vea y se reconozca tan universalmente, eso sí es nuevo. Eso es poderoso. Eso es diferente.
Tres cosas se unen: el COVID-19, el cambio climático, y este enfoque global sobre el racismo. Esto está creando un momento sin precedentes en la historia. Lo llamo el Momento del Milenio. Vamos a aprovechar este momento para hacer los cambios que hemos estado queriendo hacer, para crear un nuevo mundo que se caracterize por la justicia y la equidad. Aprovecharemos este momento para inaugurar ese nuevo mundo.
También llamo a esto un momento existencial. Literalmente nos enfrentamos a una amenaza a nuestra existencia: la crisis climática. El peligro es real, y está claro para casi todo el mundo. Sabemos lo que hay que hacer. Al mismo tiempo, hay gente que guardará silencio, que lo negará, que descarrilará, perturbará, evitará y fingirá. Hay personas que podrían marcar una diferencia significativa, ¿y qué es lo que hacen? Nos sacan de los acuerdos que podrían disminuir esta amenaza a nuestra existencia. Se niegan a proporcionar los fondos a las naciones que los necesitan para hacer los cambios necesarios para evitar la crisis climática. Revocan las regulaciones y políticas que podrían marcar la diferencia. Vemos la naturaleza de la lucha. El velo de la ignorancia ha sido traspasado. Las cosas nunca volverán a ser lo mismo. Esta realidad nos permite hacer los cambios que son necesarios.
El COVID-19 ha sacudido al mundo. Probablemente de forma más evidente que la crisis climática, nos ha mostrado las grietas y los resquicios, las desigualdades, las injusticias y las diferencias en nuestras sociedades. Las trabajadoras que se encuentran en la "primera línea del proceso productivo" y que soportan la mayor parte de la carga son desproporcionadamente Negras y Morenas. Golpeamos nuestras ollas y sartenes, las tratamos como héroes, pero no hemos podido aumentar sus salarios, darles equipos de protección personal, darles bajas por enfermedad, o ampliar su tiempo de vacaciones. Las tasas de infección, hospitalización y muerte por el COVID-19 muestran las desigualdades que siempre han existido, pero que hemos podido ignorar y pasar por alto. Hemos sido capaces de fingir que no existen. Eso ha cambiado. Ya no podemos ignorar esas diferencias desproporcionadas.
La muerte de George Floyd -y siempre añado, de los dos nativos asesinados por Chauvin antes de que asesinara a Floyd- sin responsabilidad y sin consecuencias; las muertes de Breonna Taylor y de cientos de otras personas, estas muertes no son inusuales. No son nuevas. Lo que es diferente es que más gente tiene conocimiento de ellas. Más gente tiene esa información. Un primo mío fue asesinado estrangulado por la policía hace unos años, diciendo las mismas palabras: "No puedo respirar". No hubo ninguna protesta porque era un hecho cotidiano. Pero este pequeño dispositivo [muestra un teléfono inteligente] ha marcado la diferencia. La información sobre lo que sucede ya no puede ser ocultada. Ya no se puede discutir. Y puede ser compartida a nivel mundial. La gente está en las calles de todo el mundo. Eso es diferente.
Hace dos años, escribí un listado en la lista de discusión de e-mails para los miembros de la comunidad de RC. Era un recuento de las personas negras que habían sido asesinadas bajo custodia policial sin ningún tipo de responsabilidad. Alguien escribió a la lista diciendo: "Bueno, esas personas debían estar haciendo algo indebido para que la policía las matara. La policía nunca las habría matado si no hubieran estado haciendo algo indebido". No creo que hoy recibiría ese tipo de carta. No creo que nadie se equivoque de esa manera. El velo que cubre el racismo ha sido retirado. El racismo ha sido expuesto de una manera que no puede ser discutida, tanto en los Estados Unidos como a nivel mundial.
Te sugiero que sigas estas pautas:
- ¡Desahoga! Desahoga la desesperación. Desahoga el desánimo. El desánimo siempre es algo viejo. Desahoga la desesperanza. Desahoga la impotencia.
- Recuerda la verdad sobre nosotras. Recuerda nuestro amor, nuestra bondad, nuestra brillantez, nuestra conexión, nuestro poder. Esta verdad será crucial para nosotras en los próximos días.
- Mantén tu visión de un mundo que sirve para todo el mundo. Levanta tu voz, comparte tu pensamiento. Describe con detalle el mundo que quieres. No lo hagas porque eres una aliada. Hazlo porque quieres un mundo caracterizado por la igualdad, la honestidad y la justicia. Hazlo por ti.
- Reúne a la gente que te rodea en tu lugar de trabajo, en tu familia, en los barrios periféricos, en tu barrio aburguesado. Reúne a tu comunidad de personas para que te apoyen y apoyen tu visión, porque este es el momento en que podemos hacer esto; podemos hacerlo juntas.
La teoría y la práctica de RC nos dan un punto de vista particular - más allá de las distorsiones causadas por una sociedad opresiva; por el racismo, el genocidio, el antisemitismo, el sexismo y la dominación masculina, el clasismo, la discriminación por edad, la opresión de los jóvenes, y así sucesivamente. Utiliza esa posición ventajosa para dirigir tus esfuerzos para crear este nuevo mundo que reemplace a la sociedad que se derrumba, un mundo que funcione bien para todas las personas.
Tim.
Yo añadiría un pequeño paso. Muchas de nosotras tenemos que ir más lejos en este recorrido. Nuestras angustias nos han impedido descubrir lo que realmente está pasando. Nuestros temores (por ejemplo, sobre COVID-19) pueden llevarnos a sentarnos y sobre todo a "escuchar" la realidad. Pero creo que tenemos que salir ahí fuera para averiguar lo que realmente está pasando. Tenemos que mantenernos atentos, reflexivos y no correr riesgos innecesarios, pero podemos desafiarnos a nosotras mismas cuando nuestros miedos nos hayan dejado demasiado asustadas para averiguar la realidad. Haz sesiones, y luego da un par de pasos para ir más allá de donde habías llegado antes.
Barbara:
Tim mencionó que podemos estar asustadas. Por supuesto que lo estamos. Pero eso es algo que hay que desahogar. Observa todos tus sentimientos. No juzgues a ninguno de ellos. Siéntelos, siéntelos y déjalos ir. Para la gente de la Mayoría Global (y en realidad para todas nosotras), tu rabia es justa. Tienes derecho a ella. Siéntela, suéltala. Pero no os dejéis seducir por la idea de que la rabia os dará energía y os ayudará a entrar en acción. Eso es falso. Si no la desahogas, puede "comerte". Debe ser desahogada.
Tu entusiasmo natural,tu energía,tu poder y tu brillantez son suficientes. Tú eres suficiente. Cualquier cosa que te susurre al oído que tú no eres "esa persona en concreto", que "Barbara debe estar hablando a esas otras personas, pero no a mí", es algo que debe ser desahogado. Sí, tú eres esa persona.
Tim
Estamos aquí para apoyarnos mutuamente. Estamos aquí para pedir prestado el recurso de la otra para seguir adelante. Estamos aquí para cambiar nuestras perspectivas, usándonos unas a otras. Podemos hacer grandes cosas, como cualquier humano puede. Tendremos más oportunidades. Pero, como dijo Barbara, esta es una oportunidad muy especial. Ninguna de nosotras, incluyendo a aquéllas que salieron a la calle a protestar hace cincuenta años, ha visto nunca una oportunidad tan grande. No es que sea la última oportunidad, pero ¿por qué dejaríamos pasar esta oportunidad?
Hemos logrado estar vivas, más vivas de lo que nos hemos atrevido. Tenemos esta oportunidad de hacer algo diferente para que toda la gente pueda tener las mismas oportunidades que nosotras y cambiar el mundo. En RC tenemos (quién sabe cuántas) personas que miran todas en la misma dirección, todas sabiendo cómo empezar a pensar en esto y mejorar nuestro pensamiento a medida que avanzamos. Creo que tenemos todas las condiciones necesarias. Tenemos trabajo que hacer, y lo hacemos felizmente, y lo hacemos juntas .
Para terminar, Bárbara y yo estamos "enmudeciendo" a todas vosotras para que podáis miraros unas a otras y os podáis despedir hasta la próxima vez.
Título original del artículo: “An Unprecedented Opportunity.”
- Publicado en Present Time: Nº 200. Julio del 2020
- Traducción: Fermín Porras en Euskal Herria / País Vasco