News flash

WEBINARS

Staying Hopeful In
A Climate Crisis
Janet Kabue
Sunday, March 8


AVAILABLE FOR SALE

Transformation
of Society

Present Time
October 2025
Print   PDF

Creativity #3
Print   PDF

Una carta desde la cárcel

A quien corresponda,


Adjunto un formulario de pedido para los juegos completos de números atrasados de The Caring Parent y Side by Side y un cheque institucional por $39.00, diez dólares de los cuales están designados para el envío (u otros gastos). Si envío una cantidad excesiva, por favor considere el remanente como una donación. Si envío una cantidad insuficiente, envíenme una factura, para que pueda remitir el saldo.


Habiendo leído una docena o más de números de Present Time, he notado un número muy bajo de artículos relacionados con el encarcelamiento y las Comunidades de RC encarceladas. 


J—, el líder de nuestra Comunidad de RC, nos ha pedido a cada uno de nosotros que consideremos la posibilidad de escribir un breve artículo sobre los retos y beneficios del Co-Counseling dentro de nuestras vallas. Lo que sigue es mi contribución. Una breve lista de términos comunes y su uso y sus significados precederá a esto. 


Si publican algún artículo sobre el tema, espero que lo hagan tanto en inglés como en español, ya que tenemos muchos hermanos latinos/chicanos a los que “ministrar” aquí. Aquí hay quizás doscientas personas de 1200 que hablan y leen el español tan bien o mejor que el inglés. En otras instalaciones—especialmente en el suroeste de EE.UU.—la proporción es considerablemente mayor. Resulta casi grosero excluir por omisión a una fracción tan importante cuando la información podría ser extremadamente beneficiosa para ellos.


Términos:


Las calles: hogar, fuera de las puertas, libertad (también “mundo libre”)


Touch down: ser liberado del encarcelamiento


Free folk, free people, the people: cualquier persona que trabaje en una prisión y se vaya a casa cada noche


Jos (pronunciado con una “o” larga): sentencia tiempo, hacer tiempo, o bromear (“josed out” significa totalmente relajado) 


Mi gente: cualquier apoyo externo, especialmente la familia y los amigos cercanos


Delincuentes: palabra utilizada por el Estado para identificar al grupo de personas que han sido condenadas por delitos graves (antes llamados “reclusos” o “convictos”)

Personalmente no utilizo los términos anteriores. 


Tengo treinta y cinco años, soy blanco, varón, gay, y fui criado como clase media y católico, con influencias tanto de crianza en la pobreza como paganas. He estado encarcelado durante más de dieciséis años, de los cuales casi once han sido en mi centro actual. 


Mi prisión está en un lugar rural. Es inusual porque tiene un patio totalmente abierto—lo que significa que (según las normas no pandémicas) es accesible simultáneamente por diez dormitorios, cada uno con casi ochenta hombres—y tiene un índice asombrosamente bajo de violencia, física o sexual. 


Nuestra Comunidad de RC es pequeña, normalmente menos de diez hombres. No hay mujeres en ella, y es toda blanca, aunque no por diseño.


He estado con RC desde 2015, cuando J— me enseñó el curso de fundamentos. J— ha enseñado varias clases de fundamentos desde que está aquí, y al menos tres desde que estoy involucrado. Los beneficios del Co-Counseling dentro de nuestro entorno algo regimentado son obvios para nostos. 


Nuestros días giran en torno a ser contados, al trabajo y a las comidas, todo ello en horarios designados. Por lo tanto, podemos planificar fácilmente las sesiones de Co-Counseling, los grupos y las clases en torno a los horarios (en su mayoría) idénticos de todos y garantizar un tiempo amplio para cualquier evento. 


Teniendo en cuenta que las prisiones están llenas de personas que, digamos, “no encajan en el molde” de la sociedad convencional, y que todos nosotros, sin embargo, “encajamos” en la mayor parte del molde, la prisión nos da la oportunidad de mirar a la cara mi cita favorita de Harvey Jackins y vivirla, minuto a minuto: “Todo ser humano, si se tiene en cuenta toda la situación, ha hecho siempre, en cada momento del pasado, lo mejor que podía hacer, y por eso no merece ni culpa ni reproche de nadie, ni de sí mismo. Esto, en particular, es cierto para ti.” Recordar que hay que amar al ser humano independientemente del patrón, amarnos a nosotros mismos y recordar que nosotros también somos amados y amables, es a menudo difícil, pero merece totalmente la pena.


La RC de la prisión es un reto. Entre nuestras normas (oficiales y no escritas) y nuestro sistema de “salud mental”, muchas formas de descarga están desaconsejadas o prohibidas, al igual que algunos de los acercamientos estándar de la RC. He aquí algunos ejemplos:


Lágrimas: En una sesión privada de RC “ahí fuera,” se fomenta el llanto. “Aquí,” es probable que resulte en una bata de papel, una cama de hormigón, una celda de dos por tres metros y una “vigilancia de suicidio” de setenta y dos horas, cortesía de nuestros profesionales de la “salud mental.” 


Gritos: “Ahí fuera”, los gritos y la vulgaridad pueden denotar una descarga de ira. “Aquí”, significan que te metan en una celda de dos por tres por “pelear”.

Risas: La vergüenza y los miedos leves se descargan así. Pero la “risa excesiva sin causa aparente” puede dar lugar a una investigación por “intoxicación.”


Tocar (en cualquier forma): Los consejeros y los clientes “por ahí” suelen tomarse de la mano. Eso es seguro que se ganará una violación de las reglas aquí—o posiblemente desencadenar patrones homofóbicos de los transeúntes.


La privacidad: Como dicen en Nueva York (EEUU), “Fugiddaboudit. Not happenin’.” [“Olvídate de eso. No está ocurriendo.”] Por lo general, podemos encontrar un lugar para celebrar las sesiones y las clases -sujeto a interrupciones y escuchas.


La directriz del RC de “no socializer” no se aplica a nosotros. Todos nosotros (nuestros actuales miembros de RC) nos conocíamos antes de RC. Trabajamos juntos, comemos juntos, incluso vivimos en la misma residencia (cinco de los siete miembros actuales). Cuatro de nosotros formamos parte de una de las bandas de música de la prisión y dos están en el coro de la iglesia. 


A pesar de los desafíos, personalmente he ganado más que un mínimo de control sobre mi ira, mi depresión, mis problemas sexuales, mi “TDAH” y “TOC” [“trastorno por déficit de atención/hiperactividad” y “trastorno obsesivo-compulsivo”], y mis tendencias racistas. He incorporado los conceptos de la RC a mi meditación con excelentes resultados.


A menudo se dice “aquí” que “no puedes encontrar amigos en la cárcel.” Si eso es cierto, supongo que no he hecho nuevos amigos, sino que he encontrado una nueva familia.


Traducción realizada con la versión gratuita 
del traductor www.DeepL.com/Translator


EE.UU.


(Present Time 206, January 2022)


Last modified: 2022-12-25 10:17:04+00