Resources for
Climate Emergency Coordinators

The Role of the Climate Emergency Coordinator
Le rôle du coordinateur des urgences climatiques

The role of the coordinator can be as big as you want--do any or all of these things:
1. Make sure the work on the Unified Goal is happening in your Region or constituency.
2. What could be done in a Community to move the work on the climate emergency and the Unified Goal forward.  What has worked that we should do again?  What could we try that we haven’t?  Ask your ARPs, RRP, and other leaders what ideas they have.
3. What would be helpful for people to support their counseling and constituency work regarding climate change, both in and out of RC?
4. Who could do a good job leading the things that you and your Reference People prioritize?  In consultation with Reference People, encourage people to lead, or lead events yourself.
5. Encourage RCers who are already involved in climate work and bring new RCers to the work
6. Build connections, get people working together in groups, have a buddy yourself.  
7. Encourage support groups: A key issue for us is to get the people in our Regions and constituencies discharging about the climate emergency, and discharging on the early hurts that keep us from being able to think well about it and what actions make sense for us to take.  Local support groups can be an important place for that work to happen.  Please consider leading a support group (so you have one for yourself!) or backing others to lead them.  

8. Encourage people to use the draft program on climate change. The updated short draft program is now posted on the website, and a beautiful PDF will be available soon.  

https://www.rc.org/publication/theory/liberationpolicy/climatechangedraftshort

 

Le rôle du coordinateur peut être aussi important que vous le souhaitez - faites tout ou partie de ces choses :
1. S'assurer que le travail sur l'objectif unifié a lieu dans votre région ou votre circonscription.
2. Ce qui pourrait être fait dans une Communauté pour faire avancer le travail sur l'urgence climatique et l'objectif unifié.  Qu'est-ce qui a fonctionné et que nous devrions refaire ?  Que pourrions-nous essayer que nous n'avons pas encore fait ?  Demandez à vos ARP, RRP et autres leaders quelles idées ils ont.
3. Qu'est-ce qui serait utile aux gens pour soutenir leur travail de conseil et de circonscription concernant le changement climatique, à la fois dans et hors du CR ?
4. Qui pourrait faire un bon travail en dirigeant les choses auxquelles vous et vos personnes de référence donnez la priorité ?  En consultation avec les personnes de référence, encouragez les personnes à diriger, ou dirigez vous-même les événements. 5.
5. 5. Encouragez les membres de la CR qui sont déjà impliqués dans le travail sur le climat et amenez de nouveaux membres de la CR à participer à ce travail. 6.
6. Établissez des connexions, faites travailler les gens ensemble dans des groupes, ayez un copain vous-même.
7. Encourager les groupes de soutien : Il est essentiel pour nous d'amener les habitants de nos régions et de nos circonscriptions à s'interroger sur l'urgence climatique et sur les premières blessures qui nous empêchent de bien réfléchir à la question et aux mesures qu'il serait judicieux de prendre.  Les groupes de soutien locaux peuvent être un lieu important pour ce travail.  Nous vous invitons à envisager de diriger un groupe de soutien (afin d'en avoir un pour vous-même !) ou de soutenir d'autres personnes pour qu'elles les dirigent.  
8. Encourager les gens à utiliser le projet de programme sur le changement climatique. Le projet de programme court mis à jour est désormais affiché sur le site web, et un beau PDF sera bientôt disponible. 7. Encourager les groupes de soutien : Il est essentiel pour nous d'amener les habitants de nos régions et de nos circonscriptions à s'interroger sur l'urgence climatique et sur les premières blessures qui nous empêchent de bien réfléchir à la question et aux mesures qu'il serait judicieux de prendre.  Les groupes de soutien locaux peuvent être un lieu important pour ce travail.  Nous vous invitons à envisager de diriger un groupe de soutien (afin d'en avoir un pour vous-même !) ou de soutenir d'autres personnes pour qu'elles les dirigent.  
8. Encourager les gens à utiliser le projet de programme sur le changement climatique. Le projet de programme court mis à jour est désormais affiché sur le site web, et un beau PDF sera bientôt disponible.  7. Encourager les groupes de soutien : Il est essentiel pour nous d'amener les habitants de nos régions et de nos circonscriptions à s'interroger sur l'urgence climatique et sur les premières blessures qui nous empêchent de bien réfléchir à la question et aux mesures qu'il serait judicieux de prendre.  Les groupes de soutien locaux peuvent être un lieu important pour ce travail.  Nous vous invitons à envisager de diriger un groupe de soutien (afin d'en avoir un pour vous-même !) ou de soutenir d'autres personnes pour qu'elles les dirigent.  
8. Encourager les gens à utiliser le projet de programme sur le changement climatique. Le projet de programme court mis à jour est désormais affiché sur le site web, et un beau PDF sera bientôt disponible.

 

CLIMATE COORDINATORS WORKSHOP!

We had a good first workshop on July 1 and July 2, 2023. We'll plan to do this workshop annually in July or August.  The Climate Emergency Leaders' workshop is annual, this time February 16-18, 2024.

ATELIER DES COORDINATEURS CLIMATIQUES !

Le premier atelier s'est bien déroulé les 1er et 2 juillet 2023. Nous prévoyons d'organiser cet atelier chaque année en juillet ou en août.  L'atelier "Climate Emergency Leader" a lieu chaque année, February 16-18, 2024.

 


subscribe to email list
s'abonner à liste de diffusion
climate-coordinators@list.rc.org

Instructions for subscribing here
 
 

🟢    🟢    🟢    🟢

 

2024 SCHEDULED CALLS
APPELS PRÉVUS EN 2024
 
times listed in Pacific time/Seattle
Toutes les heures sont indiquées en Pacific/Seattle
 
2024 Meetings - Every Other Month
January 6-7
March 9-10
May 4-5
July 6-7
September 7-8
November 2-3

8 pm Saturday, 8 am Sunday for each meeting
 

 

🟢    🟢    🟢    🟢

MONTHLY CLIMATE COORDINATORS CALL
(come to the one that works for you)

Meeting 1

Saturday, January 6, 8 - 9:30pm PST (Seattle)

Sunday, January  6, 6 - 7:30 am EAT (Nairobi), noon - 1:30 pm JST (Tokyo), 2 - 3:30 pm AEDT (Sydney)

 

Meeting 2

Sunday, January 7, 8 - 9:30am PST (Seattle), 3 - 4:30 pm GMT (London), 6 - 7:30 pm EAT (Nairobi) 

This will be another call to check in, ask questions about the role, and have time to think about and plan actions you will take.

Il s'agira d'un autre appel pour faire le point, poser des questions sur le rôle, et avoir le temps de réfléchir et de planifier les actions que vous allez entreprendre.

 

🌻  Zoom Link  🌻

ID: 832 0834 3910         Passcode: 222838
find local call-in number here
 

 

ORGANIZER: Jan Froelich, jfroehlich1@me.com

INTERPRETATION

Interpretation into French is organized for Meeting 2. We are asking people to organize any other needed interpretation for yourself and coordinate with Jan Froehlich, Climate Coordinator Organizer, jfroehlich1@me.com.

ORGANISATEUR: Jan Froelich, jfroehlich1@me.com

INTERPRÉTATION

L'interprétation en français est organisée pour la réunion 2. Nous demandons aux gens d'organiser toute autre interprétation nécessaire pour eux-mêmes et de la coordonner avec Jan Froehlich, Coordinateur Climat Organisateur, jfroehlich1@me.com.


 
 

LIST OF CLIMATE COORDINATORS
LISTE DES COORDINATEURS CLIMAT

 

REPORTS FROM CLIMATE COORDINATORS, FEBRUARY 2024
RAPPORTS DES COORDINATEURS CLIMATE, FEBRUARY 2024

 

Last modified: 2024-02-12 12:53:24+00