Informe del Taller Regional para Instructores, Ayudantes y Líderes del Estado Español

Este informe intenta recoger la experiencia vivida los días 12, 13, 14 y 15, de Octubre del 1995 en el que nos reunimos treinta y siete personas de la región para la que soy persona de referencia.

Vinieron dos personas de Valencia, dos de Tarragona, cinco de Madrid, una de Galicia, una de Burgos, y veintiséis del País Vasco (esta última, el área organizada que por el momento está en marcha).

El taller tuvo un especial aire de tolerancia, respeto, confianza, y experiencia por lo que los desahogos fueron intensos y de larga duración.

En todo momento se hizo la traducción al idioma local, el euskera, y todas las personas nos dimos cuenta, una vez más, de la importancia de respetar una lengua minoritaria que ha sido y sigue siendo desvalorizada.

De las treinta y siete personas, veintidós éramos mujeres y quince hombres. Estaban las líderes de grupos de apoyo para jóvenes, mujeres, hombres, obreras, liberación del País Vasco, memorias tempranas sexuales, traductoras, y varias personas que acudían por primera vez a un taller para líderes. También estaba la persona de referencia de área y la persona de referencia alternativa de área, varias instructoras de RC, y asistentes de instructoras.

Trabajamos en los grupos de apoyo con la dirección de ser totalmente poderosas. Y en los grupos de pensar y desahogar, sobre la opresión del País Vasco, sobre la influencia de los patrones de angustia en la salud, y sobre las relaciones.

Como en anteriores ocasiones tuvimos la oportunidad de saber que estaban haciendo las demás personas en sus liderazgos a través de los grupos wygelian.

En cuanto a las demostraciones probé el recurso: "de vez en cuando sucede que a alguien le gusta alguien" y funcionó exactamente como yo había visto que funcionaba cuando Harvey lo enseño en la pasada Conferencia mundial de este verano.

También experimentamos con el cambio de roles y el participante era un hombre Vasco que decía: "Yo no soy Euskaldun. Tu eres Euskaldun." Con esta demostración desahogaban bastantes personas a la vez que el participante. Luego hicimos una mini-sesión para seguir desahogando con esta frase. Los desahogos seguían siendo muy contundentes.

Un dato a destacar es que la mayoría de las personas éramos de clase obrera. El informe que se dio sobre el grupo de pensar y desahogar sobre clase obrera sirvió para hacer una mini-sesión con la pregunta: ¿Qué necesitas hacer para empezar a desahogar como clase obrera?.

Estos cinco minutos dieron lugar a desahogos profundos y para el líder de la clase obrera fue un paso importante ya que consiguió ayuda para seguir liderando el grupo de apoyo.

Lo que yo recogí es que todas las personas pudieron sentirse importantes y valoradas, que todas las personas pudieron expresar lo que desearon, y que la información se pasó con bastante elegancia. Aún a pesar de que los talleres bilingües parecen un poco lentos, mi apreciación fue que estuvimos bien organizadas y que cada vez lo hacemos mejor.

Yo como líder tuve el apoyo que necesité tanto por la persona que organizó el taller como por mi asistente. Y por el resto de líderes que en todo momento se hicieron cargo de las personas que empezaban.

Fue un taller entrañable, divertido, comprometido, y revitalizador.

Mi conclusión: somos una comunidad joven con entusiasmo, que crece con fuerza, se consolida, aprende, desahoga, y piensa cada vez mejor.

Esther Riego
Bilbao, España


Report of a Regional Workshop for Teachers, Assistants, and Leaders in Spain


This report attempts to capture the experience of October 12-15, 1995, when thirty-seven people met from the Region for which I am the Reference Person.

Two people came from Valencia, two from Tarragona, five from Madrid, one from Galicia, one from Burgos, and twenty-six from the Basque Country (the latter, the organized Area that is underway).

The workshop had a special air of tolerance, respect, trust, and experience because of which the discharge was long and intense.

The whole time there was translation into the local language, Euskera, and everyone realized once again the importance of respecting a minority language that has been devalued.

Of the thirty-seven people, we were twenty-two women and fifteen men. There were leaders of support groups for young people, women, men, workers, the liberation of the Basque Country, early sexual memories, and translators, and various people who were attending a leaders' workshop for the first time. There were also the Area Reference Person, the Alternate Area Reference Person, and various RC teachers and assistant teachers.

We worked in support groups with the direction of being completely powerful, and in think-and-discharge groups on Basque oppression and on the influence of distress patterns on health and on relationships.

As on earlier occasions, we had the opportunity of learning what the others were doing in their leadership by means of Wygelian groups.

As to the demonstrations, I tried using, "It sometimes happens that someone likes somebody," and it worked exactly as I had seen it work when Harvey demonstrated it at the Conference this last summer.

We also experimented with role exchange. The client was a Basque man who said, "I am not Euskaldun; you are." Many people discharged at the same time as the client. Then we did a mini-session to continue discharging with this phrase. The discharge continued to be very heavy.

A fact to stress is that the majority of the people were working class. The report given on the think-and-discharge group on the working class resulted in a mini-session with the question, "What do you need to do to begin to discharge as a working-class person?"

These five minutes gave rise to profound discharge, and for the leader of the working-class support group it was an important step, since he got help to continue leading the support group.

What I got out of it is that everyone was able to feel important and appreciated, that everyone was able to express what they wanted to, and that the information was transmitted elegantly. Even in spite of the fact that bilingual workshops seem a little slow, I appreciate that we were well organized and that each time we do better.

As leader I had the support that I needed so much from the organizer as well as from my assistant and from the rest of the leaders who took charge at all times of the people who were beginners.

It was a close, fun, committed, and revitalizing workshop.

My conclusion: we are a young, enthusiastic Community that is growing vigorously, getting stronger, learning, discharging, and thinking better and better.

Esther Riego
Bilbao, Spain



Last modified: 2016-08-22 02:11:22-07